[Review sách hay] Từ nơi tận cùng thế giới – Tìm tình yêu nơi đâu?
Zelda có giọng văn chững chạc, đơn giản theo trường phái “the shorter, the better” nhưng ẩn sau những câu chữ tưởng như đơn giản, đó là những khái niệm phức tạp về tình yêu.
Zelda có giọng văn chững chạc, đơn giản theo trường phái “the shorter, the better” nhưng ẩn sau những câu chữ tưởng như đơn giản, đó là những khái niệm phức tạp về tình yêu. “Từ nơi tận cùng thế giới” là tuyển tập những truyện ngắn mà Zelda từng viết lên với ý tưởng xuyên suốt, những câu chuyện được xếp theo dạng hoài niệm về hạnh phúc, mất mát trong tình yêu.
Zelda xuất thân là cây bút của những tạp chí tuổi teen với những truyện ngắn ấn tượng với lứa tuổi học trò. Tuy vậy, đọc truyện của Zelda có thể thấy rõ, cô không giỏi nắm bắt thị hiếu của độc giả tuổi teen, truyện của cô không chạy theo “mốt” để giới trẻ giật status câu “like” trên facebook, và cũng không nhiều “twist” khiến độc giả giật mình bất ngờ.
Điểm mạnh nhất của Zelda là cách xây dựng nhân vật: cá tính và đậm phong cách sống thị thành. Những nhân vật của Zelda hiện ra trong truyện khá sành điệu và nội tâm, với cô, con người dù mờ nhạt nhất trong môi trường nào đều ẩn chứa những điều thú vị để khám phá. Như đã nói, truyện của Zelda không nhiều “twist”, điều đó sẽ ít nhiều thách thức người đọc về mức độ tập trung, bù lại truyện của Zelda giàu không gian văn hóa với nhiều bối cảnh ở các quốc gia khác nhau, lồng xen “lyrics” của những ca khúc kinh điển, và giọng văn đơn giản, phóng khoáng, giàu nữ tính.
“Tôi đi tìm người tìm khắp nơi
đến cả vực đau người thường nói tới
tự nhủ chưa là tận cùng thế giới
nhắm mắt và bước chân” (Zelda)
Trong 17 truyện ngắn, Zelda lấy nỗi nhớ làm điểm chung của các mối tình, từ đó, cô thể hiện mọi cung bậc và sự đa dạng của nỗi nhớ trong tình yêu. Để chọn ra một câu chuyện có lối kể chuyện độc đáo nhất, hẳn đó là “Di Ly”. Cô kể một câu chuyện về những giấc mơ mà nơi đó, người con gái của chàng trai đã không còn hiện diện trong đó nữa. Tưởng như câu chuyện đơn giản đó sẽ đơn điệu, nhưng Zelda lại khiến người đọc bất ngờ với lối kể chuyện lồng ghép giữa mơ và thực. Giấc mơ chỉ là cái cớ cho một cuộc tình kết thúc, khi mà một cuộc “di ly” thực sự giữa 2 tâm hồn không còn đồng điệu trong tình yêu.
Nếu để chọn ra truyện ngắn ấm áp nhất, đó là bộ đôi câu chuyện “Cô gái nhỏ ngồi cạnh tôi năm ấy” và “Trong 30 giây, đoàn tàu chạy qua”. Câu chuyện lãng đãng bằng những rung động của một đôi bạn ngồi chung bàn suốt thời phổ thông, sau đó, những rung động ngắn ngủi của tuổi học trò kết thúc bằng sự chia tay đầy luyến tiếc của chàng trai. Những kỉ niệm đó bỗng ùa về chỉ trong những giây phút chờ tàu ở Seoul, cả 2 bỗng tìm thấy nhau ở một nơi lạnh lẽo, khi mà cô gái tưởng như chàng trai đã biến thành một gã đàn ông thành thị “được lập trình cuộc sống bằng giây cót” cho phù hợp với lối sống công nghiệp.
Và như vậy, Zelda đặt câu hỏi cho độc giả “Tìm tình yêu nơi đâu?” suốt những câu chuyện của cô kể ra, nhưng cô cũng đan cài “đáp án” bằng những cái kết: ấm áp, hẫng hụt và mất mát.
Zelda tên thật là Tú Hằng (sinh năm 1990), Zelda từng nhận được nhiều học bổng theo học ở nước ngoài. Cô từng làm việc ở Nhật, và hiện đang học Cao học ở Hàn Quốc. Cô biết nhiều ngôn ngữ, trải nghiệm cuộc sống ở nhiều nơi trên thế giới, ngoài ra, cô cũng có trình độ sáng tác văn học bằng tiếng Anh.
Vĩnh Khang