Văn hóa / ELLE Interview

Mila Kunis vs. Justin Timberlake – Tôi sẽ bắt cóc Justin

Mila Kunis đã nói vậy trong cuộc trò chuyện thú vị với Justin Timberlake và ELLE quanh bộ phim Friends with benefits, đây là cụm từ dùng để chỉ một quan hệ khá phổ biến ở phương Tây, có quan hệ tình dục nhưng không có ràng buộc về tình cảm.

-001

ELLE: Friends with benefits là một ý tưởng tốt hay ý tưởng tồi?

Justin Timberlake (JT): [cười] Đó là ý tưởng hay cho đến khi nó trở thành ý tưởng tồi.

Mila Kunis (MK): Đúng! Mối quan hệ đó sẽ chấm dứt khi một người muốn nghiêm túc với một ai đó. Chuyện thường xảy ra là một người bắt đầu có tình cảm và ai đó phải chịu đau khổ.

JT: Đúng!

ELLE: Tôi nghĩ khi có ai đó chạm đến phần dưới của bạn thì chắc chắn bạn bắt đầu có những cảm xúc đi kèm với người đó.

MK: Đúng, khi một người phụ nữ lên đỉnh, một loại hormone được tiết ra. Tôi chưa gặp cô gái nào quan hệ mà không có chút tình cảm nào hết.

JT: Á à! Đó có phải là phụ nữ tự trấn an mình để cảm thấy ổn khi quan hệ với một ai đó không?

MK: 50/50

JT: Nếu vậy thì đàn ông cũng y chang! Phụ nữ tự dối mình thôi!

ELLE: Đóng vai “bạn tình”, điều nào gây ngại ngùng nhất ở bạn diễn khi quay các cảnh khỏa thân?

MK: [nói với Justin] Anh có một cái mông đẹp tuyệt! Tôi thấy ngại ngùng nhiều thứ lắm. Cô gái nào mà lại không ngại chứ!

JT: Tôi vẫn đang cố chui vào phòng dàn dựng và cắt các đoạn quay cái mông của mình. Tôi cứ phải gào lên “Ôi trời, mẹ tôi sẽ xem cảnh này!”

ELLE: Giống như trong phim, hai bạn đã bị các ông bố bà mẹ bắt gặp tại trận lần nào chưa?

JT: Tôi bị bắt gặp một lần. Mẹ tôi không hài lòng lắm. Bà ấy lo lắng khi tôi còn quá trẻ để nằm trên giường với một cô gái.

MK: Chắc bố mẹ tôi nghĩ tôi chưa quan hệ tình dục lần nào.

JT: Dĩ nhiên là cô chưa rồi [cúi người nói vào máy ghi âm] trong trường hợp các bác đang đọc đoạn này, thưa bố mẹ Mila

ELLE: Đâu là điều khó chịu nhất ở bạn diễn khi đóng phim?

JT: Cô ấy không có gì khó chịu lắm.

MK: Tôi phải làm tóc và trang điểm một tiếng rưỡi. Justin thì chỉ cần 10 phút. Anh ấy chường mặt ra và họ phủ phấn lên. Xong. Tôi thấy điều đó khá bực mình.

JT: Cô ấy hát cho tôi, đúng ra là tất cả chúng tôi, trong toa xe trang điểm.

MK: Tôi không biết hát.

JT: Không thể hát dù tôi có chỉ cho cô ấy. Nhưng thật tuyệt là cô ấy không hề quan tâm.

MK: Chúng tôi có những màn giải trí ngộ nghĩnh. Thường lúc 4 giờ sáng, sau khi làm việc suốt 17 tiếng đồng hồ, chúng tôi ngồi trong toa xe trang điểm để giết thời gian và tôi ra lệnh cho anh ấy, ví dụ như “Đi mua sắm trái cây đi!” và anh ấy sẽ nhảy một điệu bộ mô phỏng việc đi mua trái cây.

JT: (Nhái việc đang đẩy xe hàng, lựa đồ trên kệ) Chúng tôi quậy lắm. Để kể cho bạn nghe điều buồn cười nhất mà cô ả này làm. Khi đang lái xe tới chỗ quay, cô ấy nhận điện thoại từ bố hay mẹ gì đó, thế là cô chuyển qua nói tiếng Nga nhanh như gió và những từ mà tôi nghe được là các thương hiệu. Ví dụ cô ấy sẽ nói vầy nè [giả giọng Nga], “Lek veek clas stak veek Starbucks.. .Sver un thra McDonald’s..-003

ELLE: Từ yêu thích của bạn diễn của bạn là…?

MK: “Buddy” (bạn bè).

ELLE: Còn Mila?

JT: [nhìn Mila] Cùng nói nào! – [cả hai cùng nói] “a-maz-ing!” (thật ngạc nhiên).

ELLE: Hãy kể chuyện Woody Harrelson đóng vai một photo editor đồng tính đáng ngạc nhiên như thế nào đi!

JT: Anh ấy có tiếng cười ồn ào nhất thế giới. Mọi người đều muốn biết “Anh có hút marijuana với Woody không?”, Dĩ nhiên là có! Will [Gluck] và tôi đưa cảnh chơi bóng rổ vào phim vì chúng tôi đều thích phim White men can’t jump.

ELLE: Rosie Perez cũng thật tuyệt trong phim đó.

JT: [Bắt chước giọng và đoạn thoại của Perez] “Nói nghe nè, Vì nhiều khi bạn thắng nhưng thật ra bạn thua và nhiều khi bạn thua mà thật ra bạn thắng. Và có khi bạn thắng hay thua nhưng thật sự là hòa. Và đôi khi bạn hòa, thật sự bạn lại thua hay thắng..Nhái cả cảnh máy lia qua gương mặt của Woody và anh ấy nói “Cô nói cái quái gì vậy?”

ELLE: Wow, thuộc từng từ một!

JT: Có điều lạ là tôi có thể xem và nhớ toàn bộ thoại. Bạn sẽ nghĩ tôi dùng sức mạnh tinh thần để cứu cả thế giới nhưng thật ra tôi dùng để nhớ thoại trong phim.

 

ELLE: Trong phim, có luật hò hẹn 5 lần trước khi ngủ với một ai đó. Rủi mà bạn bị ai đó quá cuốn hút đến nỗi bạn muốn lên giường ngay lần hẹn đầu tiên thì sao?

JT: Ồ, ắt là tôi sẽ tránh xa. Chắc chắn là tôi sẽ tránh xa.

ELLE: Okay, đây là một câu hỏi trong chương trình thực tế những năm 1970 Dating Game: Nếu bạn là một người ngoài hành tinh đến trái đất để bắt một người, người đó sẽ là ai và tại sao?

MK: Tôi sẽ bắt cóc Justin. Tôi rất thành thật với câu trả lời này.

JT: [Chớp chớp mắt, giả giọng con gái] Vì anh ấy thật dễ thương và là một người đàn ông đích thực.

MK: Được rồi, tôi sẽ bắt cóc Obama.

ELLE: Đảng Cộng hòa sẽ rất vui khi cô làm thế.

MK: Người ta chả hiểu gì cả. Ông ấy chỉ có hai năm rưỡi để dọn dẹp một đống hỗn độn của 8 năm trước đó!

JT: Tôi vận động cho ông ấy ở Nevada, một bang mà không đảng nào chiếm lợi thế.

MK: Tôi yêu Obama.

JT: Tôi cũng yêu ông ấy. Nhưng điều tôi thích ở câu hỏi này là trở thành người ngoài hành tinh. Thật tuyệt! Trái đất khốn kiếp! Tôi sẽ bắt cóc. ờ, tôi không thích con người.

-007ELLE: Trái đất gọi Justin. Thế nào là buổi hẹn đầu tiên hoàn hảo?

JT: Một điều gì đó đơn giản hơn là xa xỉ. Như chơi ráp chữ Scarbble.

MK: Cờ tỷ phú cũng được.

JT: Chơi Scrabble sẽ là một buổi hò hẹn thú vị, nếu cô ấy không đánh vần được, tôi không muốn đi chơi với cô ấy đâu. Vì vậy, đó là một cuộc kiểm tra tốt.

MK: Tôi không biết đánh vần. [nói với Justin] Giờ đây chúng ta không bao giờ có thể thành bạn bè được.

ELLE: Câu hỏi kỳ lạ nhất trong một cuộc hẹn hò?

JT: Một lần có người hỏi tôi đã tìm ra Thượng đế của mình chưa. Thế là tôi, thật là bệnh, khi trả lời “Rồi, ông ấy trong quần tôi nè”. Cuộc hẹn hò không đi xa hơn được bởi vì là…

MK: Cô ấy không quỳ trước bàn thờ của anh hả?

JT: [mặc kệ Mila] Cô ta nghĩ đó thật là thô bỉ còn tôi thì nghĩ hỏi tôi về Thượng đế cũng là thô bỉ, thế cho nên…

ELLE: Phim rom-com (hài lãng mạn) mà bạn thích nhất?

MK: Pretty Woman. [nhại giọng Julia Roberts] “Big mistake; huge, huge mistake!” (sai lầm lớn, sai lầm cực cực lớn). Hồi 10 tuổi, tôi bước vào cửa hàng Boulmich, nơi họ quay cảnh phim đó, và nói “Big mistake, huge!”

JT: Tôi thì chọn Terms of Endearment.

MK: Không được! Đó đâu phải làm phim rom-com.

JT: Nhưng tôi thích Debra Winger. Debra Winger và Karen Allen đã thống trị thế giới tưởng tượng của tôi trong phần lớn thời tuổi thơ.

ELLE: Mila, cô thích người đàn ông lớn tuổi nào?

MK: George Clooney và Johnny Depp.

ELLE: Thật vui vì trong phim cô có một câu “George Clooney is emotionally unavailable”.

MK: [cười] Sao bạn lại nghĩ tôi thích ông ấy lắm?

ELLE: Trong tình cảm, bạn bị dẫn dắt bởi cái đầu hay trái tim?

MK: Trái tim. Tôi cố để cái đầu dẫn đường. Tôi thật sự cố và tôi thất bại.

JT: Cô ấy xạo đó. Đừng cố thay đổi nhóc ạ. Tôi cũng là người dễ bị dụ. Tôi không có thông minh, lanh lợi nên tôi không có cái gì dẫn dắt mình ngoài trái tim.

Nhóm thực hiện

Bài: Avril Mair - Dịch: Trí Quyền - Ảnh: Terrytsiolis Chọn trang phục: Anne-Marie Curtis
Kết nối với ELLE! Bắt kịp nhịp đập thời trang, làm đẹp và phong cách sống.

BÌNH LUẬN (0)