Văn hóa / Thế giới văn hóa

Những câu nói hay của bà Hillary Clinton

Từ một luật sư danh tiếng, bà Hillary Clinton trở thành phu nhân thống đốc bang rồi bà chủ Nhà Trắng trước khi trở lại đường đua, tranh chức tổng thống Mỹ năm 2016. Trong suốt sự nghiệp chính trị, bà để lại nhiều câu nói nổi tiếng.

Từng là Đệ nhất phu nhân, thượng nghị sĩ và Ngoại trưởng, cuộc đời của người phụ nữ quyền lực này đã trải qua rất nhiều dấu mốc quan trọng.

Từ một luật sư danh tiếng, bà Hillary Clinton trở thành phu nhân thống đốc bang rồi bà chủ Nhà Trắng trước khi trở lại đường đua, tranh chức tổng thống Mỹ năm 2016. Trong suốt sự nghiệp chính trị, bà để lại nhiều câu nói nổi tiếng.

tai-xuong

Hãy cùng ELLE điểm lại những câu nói hay của bà nhé:

“I’ve always believed you can learn something from nearly everybody you meet, if you’re open to it.”

“Tôi luôn tin rằng bạn có thể học được điều gì đó từ hầu hết những người mà bạn gặp, nếu bạn mở lòng với họ”.

“We should remember that just as a positive outlook on life can promote good health, so can everyday acts of kindness.”

“Hãy nhớ rằng quan điểm sống tích cực tạo lối sống lành mạnh, vì vậy mỗi ngày chúng ta đều nên làm việc tốt”.

“Every moment wasted looking back, keeps us from moving forward… In this world and the world of tomorrow, we must go forward together or not at all.”

“Mỗi giây nhìn lại quá khứ là mỗi giây lãng phí kéo chúng ta lại phía sau… Trong thế giới này và thế giới của ngày mai, chúng ta phải cùng nhau tiến lên hoặc không là gì cả”.

tai-xuong-1

“Human rights are women’s rights, and women’s rights are human rights. Let us not forget that among those rights are the right to speak freely – and the right to be heard.”

“Nhân quyền là nữ quyền và nữ quyền là nhân quyền. Chúng ta đừng quên rằng trong đó có quyền được tự do ngôn luận và quyền được lắng nghe”.

“Take criticism seriously, but not personally. If there is truth or merit in the criticism, try to learn from it. Otherwise, let it roll right off you.”

“Xem xét cẩn thận những lời chỉ trích, nhưng đừng cá nhân hóa. Nếu có sự thật và bài học trong lời chỉ trích thì hãy học hỏi từ đó. Không thì hãy đừng bận tâm.”

“We need to understand that there is no formula for how women should lead their lives. That is why we must respect the choices that each woman makes for herself and her family. Every woman deserves the chance to realize her God-given potential.”

“Chúng ta cần hiểu rằng không có công thức chung nên khuyên bảo mỗi phụ nữ phải sống như thế nào. Vì vậy chúng ta phải tôn trọng những lựa chọn mà mỗi người phụ nữ đã làm cho họ và cho gia đình. Mọi người phụ nữ đều xứng đáng với cơ hội nhận ra tiềm năng của họ do Chúa ban cho.”

635933172260783601-hillary-clinton-miami-rally-super-tuesday-27

“I suppose I could have stayed home and baked cookies and had teas, but what I decided to do was to fulfill my profession which I entered before my husband was in public life.”

“Tôi có thể ở nhà, làm bánh và pha trà. Nhưng tôi quyết định là phải hoàn thành công việc mà tôi đã có trước khi chồng tôi trở thành người của công chúng”.

“Always aim high, work hard, and care deeply about what you believe in. And, when you stumble, keep faith. And, when you’re knocked down, get right back up and never listen to anyone who says you can’t or shouldn’t go on.”

“Luôn đặt mục tiêu cao, làm việc chăm chỉ và quan tâm sâu sắc đến những điều bạn tin tưởng. Khi bạn gặp khó khăn, hãy vững tin. Khi bạn bị gục ngã, hãy đứng dậy và đừng bao giờ nghe ai đó nói bạn không thể hoặc không nên đi tiếp.”

2015-06-15-universal-preschool1-1024x538

“Don’t confuse having a career with having a life.”

“Đừng nhầm lẫn việc có một sự nghiệp và việc có một cuộc sống”.

“There’s that kind of double bind that women find themselves in. On the one hand, yes, be smart, stand up for yourself. On the other hand, don’t offend anybody, don’t step on toes, or you’ll become somebody that nobody likes because you’re too assertive.”

“Thường phụ nữ hay bị ràng buộc. Một đằng, hãy thông minh, hãy cất tiếng nói vì chính bản thân mình. Đằng khác, đừng xúc phạm và giẫm lên chân người khác, nếu không sẽ không ai thích bạn vì bạn là người quá hiếu thắng.”

“I can’t stand whining. I can’t stand the kind of paralysis that some people fall into because they’re not happy with the choices they’ve made. You live in a time when there are endless choices… Money certainly helps, and having that kind of financial privilege goes a long way, but you don’t even have to have money for it. But you have to work on yourself… Do something!”

“Tôi không chịu đựng được những lời than vãn. Tôi không chịu được những người hay than vãn vì họ không hạnh phúc với sự lựa chọn của họ. Bạn đang sống trong thời đại có vô vàn sự lựa chọn. Tiền bạc có thể giúp ích, vì nó được xem như một loại đặc quyền về tài chính, tuy nhiên tiền cũng không đến mức ấy quan trọng. Bạn phải chỉnh đốn lại bản thân… Hãy làm một điều gì đó”.

23158392405-d3e3b60cb8-o

“We used to say in the White House that if a place is too dangerous, too small or too poor, send the First Lady.”

“Chúng tôi thường nói trong Nhà Trắng rằng, nếu có một nơi quá nguy hiểm, quá nhỏ và quá nghèo, hãy nói cho Đệ nhất Phu nhân biết”.

“I really do hope that we have a woman president in my lifetime.”

“Tôi thực sự hy vọng rằng, trong cuộc đời tôi, chúng ta sẽ có một nữ Tổng thống.”

Xem thêm

Barack Obama rơi lệ tiếc nuối khi chức vụ Tổng thống vụt khỏi tay Hillary Clinton

Phong cách thời trang của người phụ nữ quyền lực Hillary Clinton

Toàn văn bài phát biểu của Hillary Clinton sau chiến dịch tranh cử

Nhóm thực hiện

Nam Hie (Nguồn: Tạp chí Phái Đẹp ELLE)
Kết nối với ELLE! Bắt kịp nhịp đập thời trang, làm đẹp và phong cách sống.

BÌNH LUẬN (0)